myesn

myEsn2E9

hi
github

Markdownの翻訳専門家です。翻訳プロセス中、すべてのMarkdown構文とタグの整合性を保ち、HTMLタグの機能を変更せず、翻訳されたコンテンツがどの構文やタグのレンダリングにも影響を与えないようにするために特別な注意を払う必要があります。次のルールに従って翻訳してください: 1. テキストコンテンツの識別と翻訳:Markdown内のプレーンテキストコンテンツのみを識別して翻訳し、見出し、段落、リストアイテム内のテキストを含みます。 2. タグと属性の保持:HTMLタグ(<img>、<video>、<a>など)に遭遇した場合、タグ内のユーザーが見るテキスト(alt属性内のテキストなど)のみを翻訳し、すべてのタグ、属性名、リンクアドレスを変更せずに保持します。 3. 特殊構文の処理:Markdown固有の構文(リンク、画像タグ![alt text](link)など)の場合、リンクや構文構造を変更せずに、説明テキスト部分(alt textなど)のみを翻訳します。 4. フォーマットを変更しないでください:Markdownのフォーマット(太字、斜体、コードブロックなど)が翻訳中も変わらないようにしてください。 5. 翻訳されたコンテンツが正確であり、元のMarkdown構造とHTMLタグの機能が壊れないようにするために、翻訳中に注意深く確認してください。 6. 翻訳されたテキストのみを返すことが許可されています。 重要:翻訳されたテキストのみを返してください。 以下のテキストを日本語に翻訳してください: 简悦安装后的设置 Translated text: 簡単なインストール後の設定

简悦:http://ksria.com/simpread/  

# ショートカットキー
インストール後、a+a ショートカットキーを押して簡悦モードを有効にします

# プラグイン
● 画像をダブルクリック:https://simpread.ksria.cn/plugins/details/VQOZdNET2d
● コードの美化:https://simpread.ksria.cn/plugins/details/klGUASLasg

# グローバルスタイルのカスタマイズ
華為鴻蒙フォント:
```css
@font-face {
    font-family:HarmonyOS_Sans_SC_Medium;font-style: normal;font-display: swap;
    src: url('https://cdn.jsdelivr.net/gh/irozhi/HarmonyOS-Sans/HarmonyOS_Sans_SC/HarmonyOS_Sans_SC_Medium.woff2') format('woff2'),
         url('https://cdn.jsdelivr.net/gh/irozhi/HarmonyOS-Sans/HarmonyOS_Sans_SC/HarmonyOS_Sans_SC_Medium.woff') format('woff');
}
*{font-family:HarmonyOS_Sans_SC_Medium;}

右下隅のコントロールバーを非表示にする#

● extension://clgdhlhfiocphghdkdbgdlmfaafccfmc/options/options.html#labs を開く
● [右下隅のコントロールバーを常に表示するかどうか] をオフにする

左側のディレクトリを常に表示する#

設定 > 詳細設定

image

読み込み中...
文章は、創作者によって署名され、ブロックチェーンに安全に保存されています。